Перевод "ones driver" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ones driver (yонз драйва) :
wˈɒnz dɹˈaɪvə

yонз драйва транскрипция – 30 результатов перевода

Hey.
All right, so I ran prints on our driver and the ones found on the box through AFIS, TSA, and Immigration
Driver spoke Mandarin, right?
Эй.
Значит так, я проверил отпечатки пальцев нашего водителя и отпечаток, найденный на коробке через автоматическую систему распознавания отпечатков пальцев, управление транспортной безопасности и иммиграционную службу, но всё равно пришёл ни с чем.
Водитель разговаривал на мандаринском диалекте, верно?
Скопировать
Ah, you want them for your slingshot?
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Скопировать
Well, take the ones you want.
I want these, big ones.
I don't know how many I'll need, but
Ну, бери, раз надо.
Мне нужны, эти - большие.
Я не знаю точно, сколько мне нужно, но
Скопировать
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
He had an accident, got a concussion. He lay in the hospital, I sat next to him.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
Потом в аварию попал, у него было сотрясение мозга.
Скопировать
Revolvers.
Well, here's where I keep the best ones.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
Револьверы!
Ну, вот тут я храню самые лучшие.
Вот...
Скопировать
They send me blue roses...
And with their flowers they send their driver.
Oh my God, so many worries
Они шлют мне голубые розы
И с их цветами они присылают водителя
О боже, столько проблем
Скопировать
-Of course.
other galleries besides Tretiakov in Moscow from showing some Picassos and Renoir's, and admirable ones
That's where the Russians come to learn that painting exists.
— Конечно.
Тем не менее, в Москве есть не только Третьяковская галерея. Есть Пушкинский музей, с полотнами Пикассо и Ренуара, восхитительными...
Это сюда русские приходят, чтобы узнать о существовании живописи.
Скопировать
If he stays, he'II be in danger.
No, we'II be the ones in danger.
If you continue, you'II pay for it.
Если он останется, он подвергнет себя опасности.
Нет, это мы будем в опасности.
Если вы не остановитесь, вы заплатите за это.
Скопировать
Oh, my mother!
Hey ... hey, driver, wait!
Look at there!
Они тут тебя ждали и уехали!
Этого еще не хватало! Постойте! Водитель, подождите!
Это они! Обгоните их!
Скопировать
Let grace have its way.
Abandon your thoughts... even the simplest ones.
Shut your eyes.
Не отвергайте даров Божьих.
Оставьте свои мысли... даже самые простые.
Закройте глаза.
Скопировать
- I think so. - Yes?
He was a driver, one of the best.
He died a few years ago.
- Кажется...
-Да? - Фамилия знакомая. - Он был гонщиком.
Одним из лучших.
Скопировать
What's this for?
When you were a boy you wanted to be a race car driver.
-Put it on.
Для чего это?
Когда ты был маленьким, ты хотел быть гонщиком.
-Надень его.
Скопировать
I give in, I give in; but someday I'll stop giving in.
Slave driver!
Well fuck you, do you hear?
Ты в меня вцепилась, но так долго продолжаться не может.
Эксплуататорша!
Осточертела ты мне! Слышишь?
Скопировать
What cigarettes do you prefer?
-The ones I don't smoke.
Which do you prefer, the Wall Street Journal or Esquire?
- Какие сигареты Вы предпочитаете?
- Те, которые я не курю.
Мистер Стоун, что Вы предпочитаете, журнал "Уолл-стрит" или "Эсквайр"?
Скопировать
How could I be Tomasz?
My brother was co-driver and I'm a driver.
Moreover there is a proof.
Как я могу быть Томасом?
Брат был пилот, а я водитель
- В конце концов, есть доказательство
Скопировать
That raid was to set me on my feet financially, you see.
And I took a co-driver for help
- Francmis, maybe you heard.
Понимаете, это ралли должно было меня снова поставить на ноги
И я взял себе в помощь пилота
- Франц Смит, может, слышали? - Нет
Скопировать
Ah, Ryszard...
Ryszard Fox, my driver.
I'm a co-driver.
- А, Ричард. Какой Ричард?
- Ричард Фокс, мой водитель.
Я, собственно, пилот на ралли.
Скопировать
What Ryszard? Ryszard Fox, my driver.
I'm a co-driver.
It was Ryszard who suggested me to participate in this raid.
- Ричард Фокс, мой водитель.
Я, собственно, пилот на ралли.
Это Ричард мне предложил участвовать в этом ралли Я согласился.
Скопировать
- Why did we stop? - I don't know.
Driver!
- What are we waiting for? - There's a man on the tracks.
-Почему остановились?
-Не знаю. Машинист, что случилось?
-Там мужчина на путях.
Скопировать
Lieutenant, why aren't we moving?
Driver, get as close as you can, but don't run him over.
It's impossible. It's impossible.
Лейтенант, поезжайте!
-Машинист, подай вперёд на сколько сможешь! -Слушаюсь, лейтенант!
Дальше не могу.
Скопировать
Here I am!
Driver! That's it! I'm not staying here.
García, stop! Are you crazy? Come back, García!
Эй!
Я сматываюсь, они перебьют нас всех!
Гарсия, вернись, вернись, Гарсия!
Скопировать
Lieutenant, we have to get out of here!
Tell the driver to move, or they'll kill us all!
Captain, I'm Lieutenant Alvaro Ferreira! I belong to the 7th Rurales Regiment. I await your orders.
Лейтенант, лучше удрать пока не поздно!
Прикажите машинисту ехать, пока нас не перестреляли, как собак!
Капитан, я лейтенант Аура Ферейра из 7-го батальона, не знаю, что делать, жду ваших указаний.
Скопировать
Muchachos, leave the officer to me!
Driver!
Achilos, stop the train! Hurry!
Ребята, офицер мой!
Машинист, пару!
Матиас, останови поезд!
Скопировать
Yes.
- You killed the driver and the soldier?
- Yes, I found a gun.
-Да.
-Ты убил всех этих людей?
Я нашёл пистолет.
Скопировать
- Okay. He stopped the train.
He killed the driver and a soldier.
Two shots, two kills. Good.
-Ты прав, даже в наручниках.
-Он с машинистом справился.
-Раз так, он может пригодиться.
Скопировать
The first thing I say if I'm asked to dinner isn't "What does he do?" but " Is he handsome?"
And ugly ones are always doomed?
To the ovens.
Нет. Когда мне предлагают пообедать, первое, что я спрашиваю - красив ли он, а не - чем он занимается.
И уроды сразу приговорены? - Да.
- В печь их!
Скопировать
What are you talking about
Large ones...
Small ones...
- Напрасно думал.
Kрупный, крупный, крупный, крупный, крупный, крупный.
Малиый, малиый, малиый, малиый, малиый, малиый.
Скопировать
- I guess, the list can simply be corrected.
I can swap two single cabins for one double cabin designed for married ones.
- But this list is an official document!
- Можно просто исправить список.
Я могу вычеркнуть двух незамужних, и сделать одну замужнюю каюту.
- Но ведь список официальный документ!
Скопировать
There, there my little girl your daddy will fix everything.
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to marry. That pimpleface.
А-а-а! Успокойся. Ну-ну, не надо, не расстраивайся, моя девочка, твой папа все уладит.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
Скопировать
My daughter, dishonoured by my driver!
I rather see her seduced by an attractive driver... than that Baron de la Butinière you wanted her to
My darling, go and cry in your room.
Мою дочь обесчестил мой шофер.
Предпочитаю, чтобы мою дочь очаровал молодой и красивый шофер, чем допускать ухаживания нелепого барона де ля Ботиньера, который добивался ее руки.
У него полно прыщей. Моя девочка, поплачь в своей комнате.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ones driver (yонз драйва)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ones driver для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонз драйва не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение